aefenglommung (aefenglommung) wrote,
aefenglommung
aefenglommung

In merry Middle-earth

John 1:10 in Old English goes,
He wæs on middanearde, and middaneard wæs geworht þurh hine, and middaneard hine ne gecneow.


Note that the word for "world" here is not the OE woruld, meaning "state of affairs, age." That word is used in on worulda woruld, the translation of Latin in saecula saeculorum, and the direct ancestor of our liturgical phrase, "world without end." Rather, "He was in the world and the world was made through him, and the world knew him not" is expressed by the word middaneard -- which is none other than good old Middle-Earth, Tolkien's adopted milieu.
Subscribe

  • Old-fashioned prayer book language

    Not too many people still try to use antique English verb endings and pronouns in their prayers, but if you are wondering about what the rules for…

  • Language complexity

    I like to watch Glenn Loury and John McWhorter on The Glenn Show podcast. They are African-American academics. They talk a lot about race, culture,…

  • Memories of Christmas

    First preached November 29, 2015 Isaiah 11:1-9 “Memories of Christmas” Christmas approaches, and with it comes a flood of memories – including…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments