February 1st, 2010


Someone on my flist has got to know

My Venture Crew wants a Latin motto on their crew t-shirt. One of them found this phrase on-line:
Quidquid latine dictum sit, altum videtur.

The ostensible translation is, "Whatever is said in Latin seems profound." My problem is, altum means "profound, deep" in the spatial sense -- as in "a profound declivity" or something. I can find no backup for the idea of altum meaning "profound" in the sense of wise or insightful. Can anyone help with that?

Would subtilis or sapiens be a better translation for "profound?"

Then, there's the question of our name. The nearest I can come to "Venturing Crew 119" is Grex Audax CXIX -- or maybe Grex Audens CXIX. For "Venturer," I would use the adjective Audax as a noun, roughly "bold/daring one." If I do that, what would the plural be? Audaces?

More Latin mottoes

I've been trying my hand at a few of these. Here's a goodie:
Ubicumque antea nemo exii, audacter exire
To boldly go where no man has gone before.

This one needs more work. I'm having a devil of a time expressing the concept of "should" in Latin. But so far, here it is:
Ad Albuquerquensam sinistrorsum ire sciebam.
I knew I shoulda taken that left turn at Albuquerque.

Help with expressing these better would be appreciated.