aefenglommung (aefenglommung) wrote,

Whaddya know

I was musing upon the Northern English/Lowland Scots word sair, a dialectal form of Mod Eng sore, as in the old-fashioned "sore afraid." And suddenly it occurred to me that sair as used in the Border region behaves uncommonly like German sehr, "very." So I looked the etymology up, and yep, sair and sore and sehr are all cognates.

The primary meaning was "injury, ache" but acquired an adverbial use which came to mean "very." In German, the adverbial use became primary, while in English the adverbial use faded away except in dialectal forms and the idiom of the King James Bible.

As Spock would say, "Fascinating," night wahr?

  • Point of view in LOTR

    One of the achievements of The Lord of the Rings is its complicated narrative architecture. Stories are interlaced and we follow, now this sub-plot,…

  • Arthur contra mundum

    The consensus opinion among Tolkien critics -- including those who greatly admire his work -- is that The Lord of the Rings is slow to get going,…

  • Not all ancient institutions are good

    The institutions of the Roman Republic have cast a long shadow over western government. Even our Founders paid close attention to the Roman model,…

  • Post a new comment


    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.